I sometimes think that, if I didn't know better,
I would dismiss Chekov because his prose wasn’t interesting enough.
I was reading Colm Toibin’s Mothers and Sons and I was missing the kind of memorable phrasing I like when I realized that I was overlooking the psychological complexity of his stories. Especially in “The Name of The Game,” the conflicts don’t resolve so much as they mutate. But the prose itself also has its spare beauties and subtle purposes. In “The Use of Reason,” the clenched voice mimic’s a criminal’s chilled mind. In “The Name of the Game,” the verbs seem to reflect the repression of the characters. Consider this passage:
“She opened the supermarket as usual at nine-thirty and took in the supplies of bread. The girls left early to go and spend the day with school friends, but Gerard haunted the storeroom and refused to go out. Catherine came at ten; both she and Nancy stationed themselves at at the cash registers as though nothing strange were happening. Saturday was late opening and the busiest day. When the hammering and the drilling became intense, Catherine did not ask her any questions. She seemed too sleepy to observe that anything was going on. All morning. Nancy waited for someone who came in the shop to seek an explanation of the work next door, but no one did.”
And the prose also reflects the repression of the scene: “hammering and drilling” that no one will even acknowledge.
Recent Comments